Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
 |
 |
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Аннотация:
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова — попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.
| Дополнительная
информация: |
| издательство: |
АСТ |
| год издания: |
2022 |
| место издания: |
Москва |
 |
| язык текста: |
русский |
| язык оригинала: |
русский |
 |
| тип обложки: |
Твердый переплет |
| формат: |
60х90 1/16 |
| вес: |
430 гр. |
| страниц: |
336 |
| тираж: |
3000 экз. |
 |
| isbn: |
978-5-17-147302-0 |
| в продаже с: |
22 апреля 2022 г. |
 |
Смотрите также
|
цена:710 р.
ВНИМАНИЕ!!!
Остался
1 экз.
Есть в наличии на 06.11.2025 22:55
Как найти в магазине?
Зал № 1
cтеллаж 133 (полка 7)
|