Душа моя мрачна…
Аннотация:
Джордж Гордон Байрон — один из величайших английских поэтов-романтиков, властитель дум своего времени. Страстное увлечение Байроном как поэтом и главным образом как личностью, ярче и последовательнее всего воплотившей дух времени, захватило и Россию. Это увлечение пережили и Пушкин, и Рылеев, и Федор Глинка, и Вяземский, который утверждал: «Кажется, в нашем веке невозможно поэту не отозваться Байроном, как романисту не отозваться В. Скоттом». О значении Байрона для русской поэзии очень выразительно говорит тот факт, что редко можно было встретить крупного русского поэта, который бы не переводил Байрона или не «отозвался Байроном». Среди переводчиков Байрона в XIX веке значатся и Лермонтов, и Тютчев, и Фет, Огарев и Плещеев, Случевский и Мей, Минский и Алексей Толстой, а также лучшие из отечественных мастеров перевода того времени — Михаловский, Гербель, Греков.
Дополнительная
информация: |
издательство: |
Азбука-классика |
год издания: |
2010 |
место издания: |
СПб |
|
язык текста: |
русский |
язык оригинала: |
английский |
|
тип обложки: |
/ |
формат: |
76х100 1/32 |
вес: |
130 гр. |
страниц: |
304 |
тираж: |
4000 экз. |
|
isbn: |
978-5-9985-1050-2 |
в продаже с: |
9 июля 2010 г. |
|
Смотрите также
|
НЕТ В НАЛИЧИИ
на 02.05.2024 10:25
|