Записки сантехника о кино
Аннотация:
Известный переводчик Дмитрий "Goblin" Пучков - это не только голос за кадром, но и авторитетный смотрящий за киномиром.
Когда-то он был простым гражданином, учился в школе, ходил на завод, а потом вдруг стал знаменитым.
Теперь, как человек, сменивший множество профессий, Дмитрий Пучков смотрит на киноискусство незамутненным взглядом, а как бывший оперуполномоченный, копает до самой сути и вскрывает животрепещущие темы, отвечая на вопросы контингента:
- какие бывают "великолепные дубляжи" и "достойные субтитры",
- о тотальной нехватке времени и как с ней бороться,
- как удалось так быстро раскрутиться,
- есть ли мат в английском языке,
- каковы перспективы отечественного кинематографа,
- что такое "смешной перевод" и что такое "правильный",
- для чего пишут книжки и снимают кино,
- ожидаются ли смешные переводы от "Божьей искры",
- чем перевод фильма отличается от перевода компьютерной игры,
- каких интересных, страшных и необычных людей видел в жизни,
- будет ли предел наплыву идиотов,
- как надо изучать английский язык.
"Записки сантехника о кино" - книга о работе над фильмами и всем, что с ней связано. Многие интересуются, что происходит за кулисами, и получают ответы.
Оригинальные, простые и понятные. Доступные пониманию не только детей, но и экспертов с мировым именем.
Дополнительная
информация: |
издательство: |
Крылов; РИПОЛ классик |
год издания: |
2009 |
место издания: |
СПб |
|
язык текста: |
русский |
язык оригинала: |
русский |
|
тип обложки: |
Твердый переплет |
формат: |
84х108 1/32 |
вес: |
470 гр. |
страниц: |
576 |
тираж: |
7000 экз. |
|
isbn: |
978-5-9717-0838-4 |
в продаже с: |
23 марта 2009 г. |
|
Смотрите также
|
НЕТ В НАЛИЧИИ
на 28.04.2024 22:55
|