Дом Книги «Медведково»
Дом книги «Медведково»
Заревый проезд, д. 12
с 10:00 до 22:00
Телефон для справок:
+ 7 (499) 476-16-90
+ 7 (495) 656-92-97
Книжный для всей семьи!
Пока пусто

пользователь (регистрация):
пароль (забыли?):


© 2005–2025 Дом Книги «Медведково»
26 февраля 2007 г.

Русская литература тяжеловата для британцев

Русская литература тяжеловата для британцев
Британская издательская фирма HarperCollins в апреле выпустит новую версию "Войны и мира" Льва Толстого. В основу положен один из ранних черновиков романа, законченный Толстым в 1866 году (публикация канонической версии романа завершилась в 1869 году).
Из романа изъяты все "трудные места": все написанное по-французски, пространные описания сражений и философские рассуждения. Кроме того, в альтернативной версии остаются в живых князь Андрей Болконский и Петя Ростов. А Наташа Ростова выходит замуж за Пьера Безухова, а не за князя Андрея.
Издатели рассчитывают, что "облегченная" версия "Войны и мира" будет полезна, прежде всего, студентам, изучающим Толстого. (Очень интересное замечание!) Кроме того, по их замыслу, ее прочтут те, кого пугал объем и "мрачный" финал канонической версии.
В России этот ранний черновик романа уже опубликован издательством "Захаров" в 2000 году. Публикация вызвала ожесточенные споры, поскольку издатели настаивали на том, что именно эта версия является "настоящей "Войной и миром", ведь это текст самого Толстого, еще не правленый редакторами и еще ни разу им не переписанный.
Возможно, скоро "перекроят" и Достоевского, уж слишком он мрачноват.

источник: "Лента.ру"

Обсудить на форуме